<address id="fxpbf"><progress id="fxpbf"></progress></address>

      <th id="fxpbf"></th>
        <thead id="fxpbf"><progress id="fxpbf"><font id="fxpbf"></font></progress></thead>

          <th id="fxpbf"></th>

          <track id="fxpbf"></track>
          <th id="fxpbf"></th>

            國外網站
            當前位置: 首頁 >閱讀> 英語閱讀

            雙語美文:死亡并不可怕,遺忘才是最終的告別

            2018-11-01 來源:國外網站推薦 - 由[國外網站大全]整理 39

            死亡并不可怕,遺忘才是最終的告別,請記住你愛著和愛過的人。

            ——《尋夢環游記》

            莉茲死了,但是她的故事也因此開始了。她坐上開往“另界”(elsewhere)的船,這次的重生將會有什么不一樣的故事呢?

            今天要介紹的書是《時光倒流的女孩》。作者是加布瑞埃拉·澤文 (Gabrielle Zevin),美國作家、電影劇本編劇,代表作品有《島上書店》(《The Storied Life of A. J. Fikry》)、《瑪格麗特小鎮》(《Margarettown》)。

            image.png

            這是一本關于生與死的書。書中的女主人公莉茲因為一場車禍意外身亡,醒來卻發現自己在去往“另界”的船上。在這樣的一個世界,也會有親情,友情與愛情。她遇見了因病去世的外婆,交了新的朋友,也嘗到了愛情的美好。

            就像書中所說的,人生既像一個圓圈,又像一條直線。圓圈意味著循環,由新到老,再由老到新。直線意味著無止境,不論生死,生命都會一直延續下去。

            這個故事告訴我們,所有失去的,都會以另一種方式與我們重逢。

            讀這本書讓我想到了一部電影《尋夢環游記》(《Coco》)。電影的主人公米格因為觸碰了一把吉他而踏上了亡靈土地。每年的亡靈節日,逝去的家人都會返回人間與親人團聚,但從來還沒有人去到過亡靈的世界。米格被多彩絢麗的亡靈世界所震撼,而更令他的驚喜的是,他重逢了失去的母親和祖輩們,一家人要想辦法將米格重新送回人間。

            莉茲最后變成嬰兒又回到了人間開始新的生命,而她也將不會記得在“另界”經歷的一切。

            從這本書能夠看到她在經歷了死之后才體會到了人生。不論是親情,友情或是愛情,還是要在活著的時候親手抓住啊。

            人的生命有太多的未知,正式因為這種種的不確定性和可能性才讓我們繼續堅持生活下去。

            就算最后走到生命的盡頭,如果可以不留任何遺憾,那也沒有什么可悲哀的了。

            所以為了未來未知的生活,努力向前吧!

            每天都會有好事發生,也會有困難的時刻出現,只要相信認真生活,生活也一定會溫柔地回報你的。

            小編也一直相信,"Good times, hard times, but never bad times."(有幸福的時刻,也有困難的時刻,但只要活著就不會有糟糕的時候)

            下面就是這本書節選的片段以及附上小編拙劣的翻譯,如果你對這本書或是文章的內容有什么想法,歡迎到留言區和大家一起分享哦~

            But I believe good things happen everyday. I believe good things happen even when bad things happen. And I believe on a happy day like today, we can still feel a little sad. And that's life, isn't it?

            我依然相信每天都有美好的事情發生。我相信即使出現不好的事情,也會有好事發生。我也相信在像今天這樣開心的日子里,我也會稍感悲傷。可是這就是生活,不是嗎?

            It's difficult to ever go back to the same places. You turn away, even for a moment, and when you turn back around, everything's changed.

            我們很難再回到原來的地方。你轉身離開,哪怕就只是片刻,再回來時一切就都變了。

            There are so many lives. How we wish we could live them concurrently instead of one by one by one. We could select the best pieces of each, stringing them together like a strand of pearls. But that's not how it works. A human's life is a beautiful mess.

            世界上還有那么多種生活。我們多么希望可以同時體驗這些生活而不是一個一個去經歷。我們又多么希望可以挑選每一種生活中最好的部分,把它們像珍珠一樣串起來。但生活并不會這樣。人的生命因為凌亂才會美麗。

            A life isn't measured in hours and minutes. It's the quality, not the length.

            生命不能僅用時間來衡量。重要的不是生命的長短,而是生命的質量。

            If you are going to forgive a person, it is best to do it sooner rather than later.

            如果你要原諒一個人,最好要趁早。

            “It's hard to believe. Where does the time go?" Betty sighs. I've always hated that phrase. It makes it would like time went on a holiday, and is expected back any day now. Time flies is another one I hate. Apparently, time does quite a bit of traveling, though.

            “真是難以置信,時間都去哪兒了?”貝蒂嘆息道。我一直都很討厭這句話。這么說感覺時間像是去度假了,而我正期待它現在能回來一樣。“時間飛逝”也是我討厭的一句話。但是顯然,時光確實旅行很久了。

            In truth, she hadn't put much thought into whether she was happy before. She supposes that since she never thought about it, she must have been happy. People who are happy don't really need to ask themselves if they are happy or not, do they?

            事實上,她并沒有過多地去思考她之前是否是開心的。她認為正因為她從未考慮過這個所以她一定是開心的。人們如果感到開心是不會真的去問自己是否是開心的對嗎?

            “What are you reading?" Owen asks.

            "Charlotte's Web," Liz says. "It's really sad. One of the main characters just died."

            "You ought to read the book from end to beginning," Owen jokes. "That way, no one dies, and it's always a happy ending.”

            “你在讀什么?”歐文問。

            “夏洛特的網”,莉茲說。“讀這本書我很難過。書中的主角一個個地死去”

            “你應該從后往前看,” 歐文開玩笑地說。“這樣就沒有一個角色會死了,而且都是幸福的結局。”

            People, you'll find, aren't usually all good or bad. Sometimes they're just a little bit good and a whole lot bad. And sometimes they're mostly good with a dash of bad. And most of us, well, we fall in the middle somewhere.

            你會發現,不會有好壞完全分明的人。通常情況下壞人也有些許善良的地方,好人也有偶爾邪惡的時候。大部分人都處于這兩種人之間。

            No one actually needs another person or another person's love to survive.

            沒有人會離不開誰,也沒有人會因為得不到對方的愛而活不下去。

            Betty inhales sharply, "It's just I thought I had lost you forever.

            “Oh, Betty, don't you know there's no such thing as forever?”

            貝蒂深吸了一口氣,“我感覺我已經永遠失去你了。”

            “噢,貝蒂,你難道不知道世界上沒有永恒的事情嗎?”

            I'm allergic to sad memories. It's the worst.

            我對傷心的記憶過敏,這是最糟糕的一種過敏。

            Saying you're through with romance is like saying you're done with living. Life is better with a little romance.

            說你不再有浪漫就像說你不再活著。生活還是多一點浪漫比較好。


            推薦閱讀

            千禧3d试机号关注号码

              <address id="fxpbf"><progress id="fxpbf"></progress></address>

                <th id="fxpbf"></th>
                  <thead id="fxpbf"><progress id="fxpbf"><font id="fxpbf"></font></progress></thead>

                    <th id="fxpbf"></th>

                    <track id="fxpbf"></track>
                    <th id="fxpbf"></th>

                        <address id="fxpbf"><progress id="fxpbf"></progress></address>

                          <th id="fxpbf"></th>
                            <thead id="fxpbf"><progress id="fxpbf"><font id="fxpbf"></font></progress></thead>

                              <th id="fxpbf"></th>

                              <track id="fxpbf"></track>
                              <th id="fxpbf"></th>