<address id="fxpbf"><progress id="fxpbf"></progress></address>

      <th id="fxpbf"></th>
        <thead id="fxpbf"><progress id="fxpbf"><font id="fxpbf"></font></progress></thead>

          <th id="fxpbf"></th>

          <track id="fxpbf"></track>
          <th id="fxpbf"></th>

            國外網站
            當前位置: 首頁 >閱讀> 英語閱讀

            雙語美文:我不要一成不變的生活

            2018-11-01 來源:國外網站推薦 - 由[國外網站大全]整理 128

            我不要一成不變的生活,不是馬上辭職,不是說走就走的旅行,也不是隨心所欲對時光的揮霍,而是清早醒來,面對這個依舊尋常的世界,換上笑容,換條回家的路,傾聽自己的心。帶上勇氣去擁抱這個世界。

            ——《我不要一成不變的生活》

            image.png

            你在開始一天的學習和工作之前會給自己一個完整的安排嗎?你在去超市購物之前會列出長長的清單嗎?你在決定旅游之前會列出滿滿的計劃嗎?看到這里如果你以為小編今天是要頌揚一種按部就班極其自律的人生,那你就錯啦。

            今天小編為大家準備的書是《清單人生》,看到這個書名,就以為作者會老生常談如何高效率地安排我們的人生,但是走進這本書你才會發現不一樣的故事。

            這本書的作者是弗雷德里克·巴克曼(Fredrik Backman),瑞典專欄作家、博客作者、作家。代表作品有《一個叫歐維的男人決定去死》,《外婆的道歉信》和《清單人生》。

            這本書的主人公叫做布里特·瑪麗(Britt Mary),一個63歲的老太太。她的童年并不是很幸福的,她曾經有一個姐姐,但是她一直活在姐姐的光環下,父母并沒有注意到她這個孩子。后來姐姐死了之后,父母還生氣為什么死的不是她。在她打掃衛生時,每次都用小蘇打清洗的格外干凈,就是希望父母能夠看見她的存在,可以表揚她,但是她依舊像是活在黑暗里不被發現。可以說她的童年是不被愛的。

            在后來她遇見了她的丈夫肯特,但是她的家庭生活并不幸福,繼子對她冷漠隨后離開了家,丈夫出軌也離開了她,她仿佛是被世界遺棄了的人,仿佛沒有人需要她。

            她曾經的生活過得就像是尺子刻板出來的一條條線,每天6點準時起床,12點必須用餐,從不在天黑后出門,床單整理得一塵不染,否則就不是“文明人的做法”。她有許多許多清單,甚至有一張記錄所有清單的清單,以保證她和丈夫的太平日子萬無一失。

            在丈夫離開了她之后,她來到了小鎮博格,從此,一群野孩子、小混混、酒鬼和一只老鼠將她的生活攪得雞犬不寧,然而人生卻在失控中獲得了新的選擇和新的期待。

            在一天天的變化當中,瑪麗也在想自己是不是該回到曾經按照清單生活的人生,因為這是她一直以來用盡全力想要守護住的“安穩”的生活,但是心里面還有一個聲音仿佛在告訴她要努力走出過去的陰影,擺脫束縛,享受此時此刻的快樂與幸福。

            可能大部分的我們會覺得,給自己列一個清單,一步一步按照計劃來做,一天才不會覺得浪費。但是我們也會因此忽視一點,如果我們的安排因為一些難以預料的事情所干擾,我們可能會亂了陣腳,不知所措。

            有的時候即使在旅途之前做了完備的路線圖,也可能會因為沿途的風景而改變路線。很多時候,面對一成不變的生活,有的人希望可以跳出來找到不一樣的生活,但是缺乏做出改變的勇氣,有的人選擇一輩子墨守陳規,日復一日機械地做著自己早已厭倦的事情,可能會失去看到世間另一份美好的機會。

            就好比在涂色的時候,我們可以按照線條規規矩矩地涂滿顏色,也可以幾只彩鉛一起涂畫,我相信這都會留下獨特的色彩。

            下面就是這本書的節選片段以及附上小編拙劣的翻譯,如果你對文章的內容或是這本書有什么想法,歡迎到評論區留言和大家一起分享哦~

            At a certain age almost all the questions a person asks him or herself are really just about one thing: how should you live your life?

            到了一定的年齡,人生所有的疑惑幾乎都會歸結為:應該如何生活?

            You have to understand that when one is just standing there looking, then just for a second one is ready to jump. If one does it, one dares to do it. But if one waits, it'll never happen.

            你必須明白如果一個人往下看了一眼就敢躍身一跳,那么他下次還敢跳。如果一個人看著下面卻遲遲猶豫不敢跳,那么他最終還是不會跳下去的。

            Soccer forces life to move on. There's always a new match. A new season. There's always a dream that everything can get better. It's a game of wonders.

            足球強迫生活繼續下去。因為總會有新的比賽、新的賽季。人們總會夢想著一切都會變好。這就是足球運動的神奇所在。

            If a human being closes her eyes hard enough and for long enough, she can remember pretty well everything that has made her happy.

            如果一個人閉上眼睛,保持足夠長的時間,她就能很清晰地回憶起那些曾經讓她開心的過去。

            Sometimes it's easier to go on living, not even knowing who you are, when at least you know precisely where you are while you go on not knowing who you are.

            有時繼續生活下去還是比較容易的,你不需要知道你是誰,你只需要知道自己在哪里,根本不用在意自己究竟是誰。

            It's difficult to know when love blooms; suddenly one day you wake up and it's in full flower. It works the same way when it wilts—one day it is just too late.

            我們很難預測愛情什么時候能開花,但是突然有一天你醒來發現愛情這朵花已經悄悄盛開。愛情之花若是枯萎也一樣,當你發現時,為時已晚。

            All marriages have their bad sides, because people have weaknesses. If you live with another human being you learn to handle these weaknesses in a variety of ways. For instance, you might take the view that weaknesses are a bit like heavy pieces of furniture, and based on this you must learn to clean around them.

            所有的婚姻都有不好的一面,因為人人都有弱點。如果你和另一個人一起生活,就要用盡各種辦法學會與他的弱點相處。比如說你可以把他的弱點當作是一件沉重的家具,這樣在清理邊邊角角的同時就會學會如何面對。

            Of course the dust is building up unseen, but you learn to repress this for as long as it goes unnoticed by guests. And then one day someone moves a piece of furniture without your say-so, and everything comes into plain view. Dirt and scratch marks. Permanent damage to the parquet floor. By then it is too late.

            當然灰塵是在你看不見的時候積累起來的,但是你得學會如何抑制灰塵的累積而不被客人注意到。不要等到某一天有人未經你的許可移動了一件家具,一下子所有灰塵都高高揚起,刮痕都暴露無遺,鑲木地板上留下永久性損傷的時候才注意到這一切,那時就已經晚了。

            All passion is childish. It's banal and na?ve. It's nothing we learn, it is instinctive, and also it overwhelms us. Overturns us. It bears us away in a flood. All other emotions belong to the earth, but passion inhabits the universe.

            所有的激情都很幼稚,是平庸和無知的表現。它來自于我們的本能,不需要學習就能獲得的。它也可以淹沒我們,推翻我們。其他的感情都只屬于我們生存的世界,唯獨激情存在于整個宇宙。

            You're never quite alone when you can stand on a balcony—you have all the cars and houses and the people in the streets. You're among them, but also not. That's the best thing about balconies.

            即便一個人站在陽臺也不會覺得孤單——因為你可以看見川流不息來來往往的車,亮著燈光的房子,以及熙熙攘攘的人群。你既屬于他們,又不屬于他們。這正是陽臺最奇妙的地方。


            推薦閱讀

            千禧3d试机号关注号码

              <address id="fxpbf"><progress id="fxpbf"></progress></address>

                <th id="fxpbf"></th>
                  <thead id="fxpbf"><progress id="fxpbf"><font id="fxpbf"></font></progress></thead>

                    <th id="fxpbf"></th>

                    <track id="fxpbf"></track>
                    <th id="fxpbf"></th>

                        <address id="fxpbf"><progress id="fxpbf"></progress></address>

                          <th id="fxpbf"></th>
                            <thead id="fxpbf"><progress id="fxpbf"><font id="fxpbf"></font></progress></thead>

                              <th id="fxpbf"></th>

                              <track id="fxpbf"></track>
                              <th id="fxpbf"></th>